地方のオフィスも翻訳会社へビジネス文書和訳の依頼可

スマートフォンやパソコンを使えば、英文を簡単に日本語に訳す無料翻訳サイトが使えます。

最近は日本在住の方でも、海外の友達やネットユーザーと交流する事が増えて来ました。SNSを通して米国の方と知り合ったり、ゲームやアニメのコミュニティを通して不特定多数の外国人の方と英語でコミュニケーションを交わしたりと、日本列島に暮らしていてもグローバルな意思疎通が楽しめます。自分のところに届いた英文のメッセージも無料翻訳サイトを使えば簡単に内容を把握出来るのですが、和訳の品質に過度な期待は禁物です。

瞬時に大まかな意味を知りたい時には便利ですが、明らかに誤訳や解釈のミスが目立つ事も多々あります。大事なビジネス文書の和訳を無料翻訳サイトに任せるのは危険です。オフィスに届いた英文の依頼メールや中国語で執筆されたビジネス資料の和訳などは、きちんと翻訳会社に依頼しましょう。私的なSNSでの交流とは違い、ビジネスシーンでの翻訳ミスは大きな商機を逃す問題になりやすいです。

コストを惜しんで無料翻訳サイトでビジネス文書を訳せば後で取り返しがつかない問題に発展しかねません。最近は一般的なオフィスでも日常的に翻訳会社へアウトソーシングを行っています。地方のオフィスでも、ネットを使えば都内の実績豊富な翻訳会社に依頼が出せますし、和訳依頼の資料なども、メール添付や専用のフォームで送付出来るので安心です。僅か資料の量、数でも最近の翻訳会社は依頼を引き受けてくれます。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *